Καλώς ήλθατε στο Πυθαγόρειο Ημικύκλιο.
Το Ημικύκλιο ήταν η πρώτη στον κόσμο Φιλοσοφική Σχολή που ίδρυσε ο Μέγας Διδάσκαλος Πυθαγόρας στην Σάμο. Αποκλειστικό παγκοσμίως δικαίωμα στην συνέχεια της Σχολής και της επωνυμίας αυτής έχουμε εμείς, Άνδρες Σάμιοι αυθεντικοί συνεχιστές των διδαγμάτων και γενικότερα της Φιλοσοφίας του Φωσφόρου Πυθαγόρα του Σάμιου.

Δευτέρα 16 Σεπτεμβρίου 2013

Συγκινητικές στιγμές

Συγκινητικές στιγμές βίωσαν οι Πυθαγόρειοι του Ημικυκλίου με την μεγάλη αντιπροσωπία νεοπυθαγόρειων που κατέφθασε από την κάτω Ιταλία στο Καρλόβασι της Σάμου.

Λάβαμε ένα μεγάλο μήνυμα.

Ένα πραγματικά μεγάλο και ελπιδοφόρο μήνυμα ότι ο Πυθαγορισμός συνεχίζει να παραμένει αναλλοίωτος εδώ και χιλιάδες χρόνια.

Ένα μήνυμα ότι σαφέστατα ο Πυθαγορισμός είναι παγκόσμιος, με έδρα βεβαίως την γενέτειρα του Μεγάλου Διδασκάλου Πυθαγόρα, την Σάμο.

Είναι πλέον αναμφισβήτητο ότι το διεθνές κέντρο του Πυθαγορισμού είναι το Ημικύκλιον, η Πυθαγόρεια Αδελφότητα Σαμίων Ανδρών, με έδρα την Σάμο.

Ένα μεγάλο ευχαριστώ στους Αδελφούς Πυθαγόρειους και στους συμμετέχοντες της συνάντησης καθώς και στους αγαπητούς μας φίλους και αναγνώστες.

 

Εκ του ΗΜΙΚΥΚΛΙΟΥ.   

Σάββατο 7 Σεπτεμβρίου 2013

Θερμές Ευχαριστίες.

Α.Α. 64

Αποδίδουμε θερμές ευχαριστίες στους αγαπητούς φίλους για τα μηνύματα υποστήριξης του έργου μας.

Η αλήθεια είναι ότι ούτε εμείς οι ίδιοι δεν πιστεύαμε ότι θα υπάρξει τέτοια μεγάλη ανταπόκριση και αγάπη προς την προσπάθεια μας, η οποία εδώ και δυόμισι χρόνια οργανώνεται πυρετωδώς.

Έως τώρα κατορθώσαμε δια μέσου Αδελφών του Ημικυκλίου, οι οποίοι έχουν Διεθνώς γνωριμίες και επαφές με διάφορα κέντρα Πυθαγορείων, να πραγματοποιήσουμε συναντήσεις και συμπράξεις με διαφόρους Πυθαγορείους από διάφορες χώρες του εξωτερικού αλλά και διάφορες περιοχές της Ελλάδος.

Οι επόμενες κινήσεις μας θα είναι η δημιουργία Πυθαγόρειου τουρισμού στο Νησί μας,

άμεση συνεργασία με μεγάλα κέντρα Πυθαγορείων από την Ελλάδα και το εξωτερικό και δυναμική συσπείρωση διανοούμενων, εκπαιδευτικών, λογίων επιχειρηματιών και επιστημόνων, οι οποίοι ενστερνίζονται, πρεσβεύουν και βιώνουν την Πυθαγόρεια Φιλοσοφία.

Με αγάπη θα θέλαμε να σας ενημερώσουμε ότι τα κριτήρια για να ενταχθεί κάποιος στην    Ανδρώα Αδελφότητα «Πυθαγόρειον Ημικύκλιον» είναι σκοπίμως πολύ υψηλά, διότι αυτό επιβάλλει η συνέπια μας απέναντι στην εξ αίματος διαδοχή των Πυθαγορείων Παραδόσεων και Διδασκαλιών, οι οποίες είναι για Εμάς τρόπος ζωής και εφαρμόζονται αυστηρώς εδώ και χιλιάδες χρόνια.


Ως εκ τούτου, ενημερώνουμε όσους μας έχουν αποστείλει και όσους προτίθενται να μας αποστείλουν μηνύματα, τα οποία αναφέρουν και θα αναφέρουν την επιθυμία τους να ενταχθούν στην Αδελφότητα, ότι μία φορά τον χρόνο, τον μήνα Μάιο (ΗΡΑΚΛΕΙΟ), μελετώνται οι αιτήσεις εισδοχής και μία φορά τον χρόνο, τον μήνα Οκτώβριο (ΗΡΑΙΟ), θα επιλέγονται και θα εντάσσονται δοκιμαστικώς στην Αδελφότητα, οι κύριοι οι οποίοι θα πληρούν καθολικώς τις προϋποθέσεις εισδοχής.

Για τον λόγο αυτό, ζητούμε κατανόηση και αγάπη από αυτούς οι οποίοι πιθανώς να μην γίνουν δεκτοί ως μέλη του Ημικυκλίου. Τους κυρίους αυτούς θα τους αποδεχθούμε ως Φίλους Καλούς και σίγουρα στηρίγματα στην όλη προσπάθεια μας. 

Τέλος, επειδή υπάρχουν αρκετά ερωτήματα περί της ανωνυμίας που τηρείται από τα μέλη μας, απαντούμε ότι δυστυχώς για τον λόγο ότι ο Πυθαγορισμός αντιμετωπίζεται από κάποιους με προκατάληψη και όχι μόνο, ειδικότερα στον τόπο μας (από αρχαιοτάτων χρόνων), επισήμως δεν κοινοποιούμε τα ονόματα των μελλών μας.

Βεβαίως κάθε μέλος μας, εάν κρίνει καλό, είναι ελεύθερος να δηλώσει ότι ανήκει στην Αδελφότητα Πυθαγόρειον Ημικύκλιον.

Και πάλι ένα μεγάλο ευχαριστώ σε όλους σας για την Αγάπη σας και ελπίζουμε στην κατανόηση σας.

 

 Για το Ύπατο Συμβούλιο Του Ημικυκλίου Των Πυθαγορείων

Ο Ύπατος Διδάσκαλος Της Ιεράς Τετρακτύος - Ο Εταίρος Γ. Γραμματεύς του Συμβουλίου

 

Πέμπτη 5 Σεπτεμβρίου 2013

Τα Χρυσά Έπη Των Πυθαγορείων

Τα Χρυσά Έπη Των Πυθαγορείων
Το Αρχαίο Κείμενο και ελεύθερη μετάφραση.
 
 
Ἀθανάτους μὲν πρῶτα θεούς, νόμωι ὡς διάκεινται, τίμα καὶ σέβου ὅρκον. ἔπειθ' ἥρωας ἀγαυούς τούς τε καταχθονίους σέβε δαίμονας ἔννομα ῥέζων σούς τε γονεῖς τίμα τούς τ'ἄγχιστ' ἐγγεγαῶτας. τῶν δ' ἄλλων ἀρετῆι ποιεῦ φίλον ὅστις ἄριστος.

Μετάφραση:

Να τιμάς πρώτα, τους αθάνατους θεούς, όπως ορίζει ο νόμος,
και να σέβεσαι τον όρκο κι έπειτα, τους ένδοξους ήρωες,
και να σέβεσαι τους καταχθόνιους δαίμονες, κάνοντας τα νόμιμα,
και να τιμάς τους γονείς σου και τους κοντινότερους συγγενείς σου,
από τους άλλους δε, να κάνεις φίλο, όποιον είναι άριστος στην αρετή.

Πραέσι δ' εἶκε λόγοισ' ἔργοισί τ' ἐπωφελίμοισι. μηδ' ἔχθαιρε φίλον σὸν ἁμαρτάδος εἵνεκα μικρῆς, ὄφρα δύνῆι· δύναμις γὰρ ἀνάγκης ἐγγύθι ναίει.

Μετάφραση:

Να προτιμάς τα λόγια της πραότητας και τα έργα τα επωφελή.
Ούτε να εχθρεύεσαι τον φίλο σου ένεκα μικρής αστοχίας,
εφόσον μπορείς, διότι η δύναμη κοντά στην ανάγκη κατοικεί.

Ταῦτα μὲν οὕτως ἴσθι, κρατεῖν δ' εἰθίζεο τῶνδε· γαστρὸς μὲν πρώτιστα καὶ ὕπνου λαγνείης τε καὶ θυμοῦ. πρήξηις δ' αἰσχρόν ποτε μήτε μετ' ἄλλου μήτ' ἰδίηι· πάντων δὲ μάλιστ' αἰσχύνεο σαυτόν.

Μετάφραση:

Αυτά μεν, έτσι να τα ξέρεις. Να συνηθίσεις δε, να κυριαρχείς στα παρακάτω:
Πρώτα, στο στομάχι και στον ύπνο,
και στη λαγνεία και στο θυμό.
Ποτέ δε, να μην πράξεις κάτι που να σε κάνει να ντραπείς, ούτε με άλλον,
ούτε μόνος σου, περισσότερο απ’ όλους δε, να ντρέπεσαι τον εαυτό σου.

Εἶτα δικαιοσύνην ἀσκεῖν ἔργωι τε λόγωι τε, μηδ' ἀλογίστως σαυτὸν ἔχειν περὶ μηδὲν ἔθιζε, ἀλλὰ γνῶθι μέν, ὡς θανέειν πέπρωται ἅπασιν, χρήματα δ' ἄλλοτε μὲν κτᾶσθαι φιλεῖ, ἄλλοτ' ὀλεσθαι.

Μετάφραση:

Έπειτα, να ασκείς την δικαιοσύνη με τα έργα και με τα λόγια,
ούτε να συνηθίζεις να είσαι ασυλλόγιστος για τίποτε,
αλλά να γνωρίζεις μεν, ότι είναι πεπρωμένο όλοι να πεθάνουν,
τα χρήματα δε, άλλοτε της μοίρας αρέσει να τ’ αποκτάς, άλλοτε να τα χάνεις.

ὅσσα δὲ δαιμονίαισι τύχαις βροτοὶ ἄλγε' ἔχουσιν, ἣν ἂν μοῖραν ἔχηις, ταύτην φέρε μὴδ' ἀγανάκτει. ἰᾶσθαι δὲ πρέπει καθ' ὅσον δύνηι, ὧδε δὲ φράζευ· οὐ πάνυ τοῖς ἀγαθοῖς τούτων πολὺ Μοῖρα δίδωσιν.

Μετάφραση:

Όσα δε, βάσανα έχουν οι θνητοί, από δαιμονιακή τύχη,
όποιο μερίδιο τυχόν έχεις από τα βάσανα, να το υποφέρεις χωρίς να αγανακτείς,
αλλά πρέπει, όσα μπορείς να τα θεραπεύεις. Τούτο δε σκέψου:
δεν δίνει η μοίρα στους αγαθούς το μεγαλύτερο μερίδιο απ’ αυτά.

Πολλοὶ δ' ἀνθρώποισι λόγοι δειλοί τε καὶ ἐσθλοί προσπίπτουσ', ὧν μήτ' ἐκπλήσσεο μήτ' ἄρ' ἐάσηις εἴργεσθαι σαυτόν. ψεῦδος δ' ἤν πέρ τι λέγηται, πράως εἶχ'. ὃ δέ τοι ἐρέω, ἐπὶ παντὶ τελείσθω· μηδεὶς μήτε λόγωι σε παρείπηι μήτε τι ἔργωι πρῆξαι μηδ' εἰπεῖν, ὅ τί τοι μὴ βέλτερόν ἐστιν.

Μετάφραση:

Στους ανθρώπους δε, φτάνουν πολλά λόγια, και ευγενικά και ανάξια,
για τα οποία να μην επιτρέπεις στον εαυτό σου, ούτε να εκπλήσσεται,
ούτε να τα απορρίπτει. Αν δε ψέματα για κάτι λέγεται,
να είσαι πράος. Ό,τι δε, θα σου πω, να το κάνεις πάντοτε:
κανείς να μην σε πείθει, ούτε με λόγια, ούτε με κάποιο έργο,
να πράξεις ή να πεις, ό,τι δεν είναι καλύτερο για σένα.

Βουλεύου δὲ πρὸ ἔργου, ὅπως μὴ μωρὰ πέληται· δειλοῦ τοι πράσσειν τε λέγειν τ' ἀνόητα πρὸς ἀνδρός. ἀλλὰ τάδ' ἐκτελέειν, ἅ σε μὴ μετέπειτ' ἀνιήσει. πρᾶσσε δὲ μηδὲ ἓν ὧν μὴ ἐπίστασαι, ἀλλὰ διδάσκευ ὅσσα χρεών, καὶ τερπνότατον βίον ὧδε διάξεις.

Μετάφραση:

Να σκέπτεσαι δε, πριν από κάθε σου έργο, για να μη κάνεις ανόητα πράγματα,
ο άνθρωπος που κάνει και λέει ανόητα, ανάξιος χαρακτηρίζεται,
αλλ’ εκείνα να εκτελείς, για τα οποία δεν θα μετανιώσεις μετέπειτα.
Να μην κάνεις τίποτε, από ‘κείνα που δεν ξέρεις, αλλά να διδάσκεσαι σε όσα
υπολείπεσαι και με τον τρόπο αυτόν, θα ζήσεις την πιο ευχάριστη ζωή.

Οὐ δ' ὑγιείας τῆς περὶ σῶμ' ἀμέλειαν ἔχειν χρή, ἀλλὰ ποτοῦ τε μέτρον καὶ σίτου
γυμνασίων τε ποιεῖσθαι. μέτρον δὲ λέγω τόδ', ὃ μή σ' ἀνιήσει. εἰθίζου δὲ δίαιταν ἔχειν καθάρειον ἄθρυπτον καὶ πεφύλαξο τοιαῦτα ποιεῖν, ὁπόσα φθόνον ἴσχει. μὴ δαπανᾶν παρὰ καιρὸν ὁποῖα καλῶν ἀδαήμων μηδ' ἀνελεύθερος ἴσθι. μέτρον δ' ἐπὶ πᾶσιν ἄριστον. πρᾶσσε δὲ ταῦθ', ἅ σε μὴ βλάψει, λόγισαι δὲ πρὸ ἔργου.

Μετάφραση:

Δεν πρέπει ακόμη, να αμελείς την υγεία του σώματος σου,
αλλά, με μέτρο, να πίνεις, να τρως και να γυμνάζεσαι,
ως μέτρο δε λέω εκείνο, για το οποίο δεν θα μετανιώσεις.
Να συνηθίζεις δε, να έχεις καθαρή, λιτή διατροφή, και να
φυλάγεσαι από το να διατρέφεσαι έτσι, που να προκαλείς τον φθόνο,
ούτε να σπαταλάς άκαιρα τα καλά, όπως οι αδαείς,
μήτε να στερείσαι, γιατί, το άριστο είναι, το μέτρο σε όλα.
Κάνε δε, εκείνα που δεν θα σε βλάψουν και να σκέπτεσαι πριν πράξεις.

Μὴ δ' ὕπνον μαλακοῖσιν ἐπ' ὄμμασι προσδέξασθαι, πρὶν τῶν ἡμερινῶν ἔργων τρὶς ἕκαστον ἐπελθεῖν· πῆι παρέβην; τί δ' ἔρεξα; τί μοι δέον οὐκ ἐτελέσθη; ἀρξάμενος δ' ἀπὸ πρώτου ἐπέξιθι καὶ μετέπειτα δειλὰ μὲν ἐκπρήξας ἐπιπλήσσεο, χρηστὰ δὲ τέρπευ.

Μετάφραση:

Μήτε να επιτρέπεις τον απαλό ύπνο στα μάτια σου,
πριν εξετάσεις τρεις φορές τις ημερήσιες πράξεις σου:
Που ξέφυγα; Τι έκανα; Τι απ’ ό,τι έπρεπε δεν ολοκλήρωσα;
αρχίζοντας δε από το πρώτο να επεκτείνεσαι στα μετέπειτα,
για τα ανάξια μεν που έπραξες να επιπλήττεις τον εαυτό σου και για τα χρηστά να
ευχαριστιέσαι.

Ταῦτα πόνει, ταῦτ' ἐκμελέτα, τούτων χρὴ ἐρᾶν σε· ταῦτά σε τῆς θείης Ἀρετῆς εἰς ἴχνια θήσει ναὶ μὰ τὸν ἁμετέραι ψυχᾶι παραδόντα τετρακτύν, παγὰν ἀενάου φύσεως. ἀλλ' ἔρχευ ἐπ' ἔργον θεοῖσιν ἐπευξάμενος τελέσαι.
Τούτων δὲ κρατήσας γνώσεαι ἀθανάτων τε θεῶν θνητῶν τ' ἀνθρώπων σύστασιν, ἧι τε ἕκαστα διέρχεται, ἧι τε κρατεῖται, γνώσηι δ', ἣ θέμις ἐστί, φύσιν περὶ παντὸς ὁμοίην, ὥστε σε μήτε ἄελπτ' ἐλπίζειν μήτε τι λήθειν. γνώσηι δ' ἀνθρώπους αὐθαίρετα πήματ' ἔχονταςτλήμονας, οἵτ' ἀγαθῶν πέλας ὄντων οὔτ' ἐσορῶσιν οὔτε κλύουσι, λύσιν δὲ κακῶν παῦροι συνιᾶσιν. Τοίη μοῖρ' αὐτῶν βλάπτει φρένας· ὡς δὲ κύλινδροι ἄλλοτ' ἐπ' ἄλλα φέρονται ἀπείρονα πήματ' ἔχοντες. λυγρὰ γὰρ συνοπαδὸς Ἔρις βλάπτουσα λέληθεν σύμφυτος, ἣν οὐ δεῖ προάγειν, εἴκοντα δὲ φεύγειν.

Μετάφραση:

Αυτά να προσπαθείς, αυτά να μελετάς, αυτά πρέπει ν’ αγαπάς,
αυτά θα σε βάλουν στα ίχνη της θείας αρετής.
Ναι, Μα τον παραδώσαντα στην ψυχή μας την Τετρακτύ!
την πηγή της αέναης φύσης!
Άρχιζε λοιπόν,
προσευχόμενος στους θεούς, για να ολοκληρώνεις τις πράξεις σου. Και εφόσον τα τηρείς
αυτά:
Θα γνωρίσεις την σύσταση των αθανάτων θεών και των θνητών ανθρώπων,
κι αν το κάθε τι παρέρχεται, και διατηρείται.
Θα γνωρίσεις δε, αν η Θέμις το θέλει αν το δικαιούσαι, ότι η φύση είναι παντού η ίδια,
ώστε μήτε τ’ ανέλπιστα να ελπίζεις, μήτε κάτι να σου ξεφύγει.
Θα γνωρίσεις ακόμη, ταλαίπωρους ανθρώπους, από συμφορές που ίδιοι προκάλεσαν,
οι οποίοι, ενώ τα αγαθά βρίσκονται κοντά τους, ούτε τα βλέπουν,
ούτε τ’ ακούν, λίγοι δε, γνωρίζουν πώς να λύσουν τα κακά.
Η μοίρα δε αυτή τους συσκοτίζει το μυαλό. Σαν κύλινδροι δε,
περιφέρονται εδώ κι εκεί, μέσα σε ατελείωτες συμφορές,
γιατί τους ξεφεύγει ότι, η Έριδα, που τους είναι σύμφυτη,
τούς είναι μια ολέθρια συνοδός που τους βλάπτει, και επομένως δεν πρέπει να
προάγεται, αλλά να αποφεύγεται.

Ζεῦ Πάτερ, ἦ πολλῶν κε κακῶν λύσειας ἅπαντας, εἰ πᾶσιν δείξαις, οἵωι τῶι δαίμονι
χρῶνται. ἀλλὰ σὺ θάρσει, ἐπεὶ θεῖον γένος ἐστὶ βροτοῖσιν, οἷς ἱερὰ προφέρουσα φύσις δείκνυσιν ἕκαστα.

Μετάφραση:

Ζεύ Πατέρα, μπορείς αναμφίβολα ν' απαλλάξεις όλους από πολλά κακά,
εάν δείξεις σε όλους πώς να χρησιμοποιούν τον δαίμονά τους.
Αλλά, να είσαι θαρραλέος, επειδή θείο γένος βρίσκεται μέσα στους θνητούς,
στους οποίους η ιερή φύση δείχνει το κάθε τι, εφόσον σού τ’αποκαλύψει.

Ὧν εἴ σοί τι μέτεστι, κρατήσεις ὧν σε κελεύω ἐξακέσας, ψυχὴν δὲ πόνων ἀπὸ τῶνδε σαώσεις. ἀλλ' εἴργου βρωτῶν ὧν εἴπομεν ἔν τε Καθαρμοῖς ἔν τε Λύσει ψυχῆς, κρίνων καὶ φράζευ ἕκαστα ἡνίοχον γνώμην στήσας καθύπερθεν ἀρίστην. ἢν δ' ἀπολείψας σῶμα ἐς αἰθέρ' ἐλεύθερον ἔλθηις, ἔσσεαι ἀθάνατος, θεός ἄμβροτος, οὐκέτι θνητός.

Μετάφραση:

Τηρώντας αυτά που σε διατάσσω, απαλλάσσοντας δε, την ψυχή σου από τους πόνους αυτούς, θα την σώσεις.
Αλλά, να απέχεις από τις τροφές, για τις οποίες μιλήσαμε, και για την κάθαρση
και για την λύτρωση της ψυχής, κρίνοντας και σκεπτόμενος το κάθε τι,
έχοντας ως ηνίοχο την, ως προς την ανωτερότητα, άριστη γνώμη.
Όταν δε, εγκαταλείποντας το σώμα, έλθεις στον ελεύθερον αιθέρα,
θα είσαι αθάνατος, θεός άφθαρτος, όχι πια θνητός.